Накануне празднования 25-й годовщины Независимости Украины социальная сеть ВКонтакте представила переводы сайта на русинский язык и галицкий диалект, сообщает Коррупция.инфо

56c3b588850430ad372b5642754d4148

Для этого они разработают версии русинского и галицкого диалектов, а существующую украинскую версию переделают в соответствии с харьковского правописания, который "популярен среди украинской диаспоры". То есть, наш язык они воспринимают как смесь диалектов, и считают, что разговаривать на украинском — это просто популярность. Почему российских диалектов они не делают.

«У многих жителей Украины есть свои диалекты и письменность. Мы поддерживаем инициативу по сохранению культурного наследия и предлагаем всем желающим принять участие в создании ВКонтакте на родном языке. Доверие украинском сделала нас самой популярной социальной сетью в стране, мы хотим оправдывать это доверие дальше, делая наши услуги еще более доступными и понятными для всех », — комментирует инициативу пресс-секретарь ВКонтакте в Украине Влад Леготкин.

По инициативе Максима Равлюка и Ирины Сенишин готовится галицкий языковая версия. Западный диалект сформировался в ходе обособленности местного населения — когда жители Западной Украины находились под властью Польши и Австро-Венгрии. Перевод на галицкий диалект находится на этапе публичного тестирования.

(Да, давайте поговорим о том, что Украина долго не могла получить независимость, была под властью других, поэтому и речи собственной не имеет — только диалекты с языками стран-захватчиков)

Включить украинский язык интерфейса или попробовать один из представленных переводов можно в настройках страницы. Также сообщается о будущем переводе на классическую версию украинского языка: команда энтузиастов сейчас начинает подготовку перевода ВКонтакте по харьковскому правописания (в так называемой «скрыпниковке», популярной среди украинской диаспоры)

(Современная украинская версия мало украинский, по их мнению. Но по их словам «скрипниковку» — это всего лишь популярный диалект, и сайт они хотят совершить не русскоязычным а "популярномовним", а потом сказать, что и речи как такой нет — каждый говорит на диалекте, который ему благоугодно)